随着我校教学国际化改革的进一步深入,学校的交换生、“3+1”双学位、中意“4+2”等项目发展迅速,留学学生数持续增加,中英文成绩单及学籍学历证明的需求量也不断加大。在课程名称方面,由于近年来我校专业拓展快速,开设的许多新课程未有规范的英文课程名称,而且部分沿用的英文课程名称也在随着社会发展发生改变,因此,请各开课单位于2014年11月15日前完成2010年及以前的人才培养方案所有课程的英文翻译,具体要求如下: 1、全校课程名称已汇总到一个表格,请各二级教学单位筛选出本部门开设的课程按要求进行翻译,之前已翻译好的课程名称请重新核对。 2、所有英文课程名称请按英文规范将主要单词首字母大写。 3、保证课程名称翻译的准确性,单词无误。 |